Tag: Lady Murasaki
-
An Awesome Poetic Comeback: Poem Number 60
This is one of my most favorite poems in the Hyakunin Isshu due to its backstory and its clever delivery and was composed by the daughter of Lady Izumi: Japanese Romanization Translation 大江山 Oeyama Ōe Mountain and いく野の道の Ikuno no michi no the road that goes to Ikumo とほければ To kereba are far away, and…
-
Rustling of the Grass: Poem 58
The next poem in our series devoted to women was composed by the daughter of Lady Murasaki, Daini no Sanmi: Japanese Romanization Translation ありま山 Ariyama When the wind blows 猪名の笹原 Ina no sasawara through the bamboo-grass field of Ina 風吹けば Kaze fukeba near Arima Mountain いでそよ人を Ide soyo hito wo soyo—so it is: 忘れやはする Wasure…
-
An Old Acquaintance: Poem Number 57
This next poem in our series devoted to women of the Hyakunin Isshu anthology is by one of the most famous women authors in Japanese history, Lady Murasaki: Japanese Romanization Translation めぐりあひて Meguri aite As I was wondering 見しやそれとも Mishi ya sore tomo whether or not I had seen it わかぬ間に Wakanu ma ni by…